Slår två flugor i en smäll.

19 maj

Här kommer texten i från aca-wsc och det är hur jag tolkar den det är inte en godkänd översättning.

Här kommer texten ifrån den stora röda boken ifrån ACA. Jag har gjort mina försök till översättning.

 

  Vuxna barn är överlevande och har tagit mycket stolthet i den identifieringen. Ändå tror jag att vi alla förtjänar mycket mer än det i våra liv. ACA är vägen att erbjuda det till oss. Det är inte nödvändigtvis en enkel väg. Ibland kan det vara läskigt, ibland smärtsamt. Men fortsätt till visionen om var den leder dig. Var uppmärksam på processen, men kom ihåg att ha kul. Återhämtning handlar inte om perfektion. Det är i att vi upplever löftet om återhämtning. Lär dig att bekräfta dig själv genom att bli din egen kärleksfulla förälder. Döm inte återhämtning eller dig själv. Bekräfta de små stegen på vägen. Genom att göra det kommer du att flytta från skam till självvärde, från hemlighet till ärlighet, ensamhet att ansluta till sig själv och andra, och från tystnad att ha en röst.

  Jag tror att det är genom ACA:s tolv stegsprogram att vi inte längre lever livet från en rädsla för fasa. Vi lever med egenvård och kärlek.

  Låt mig lämna dig med dessa tankar när du gör din resa genom dessa steg.

  Lyssna till ditt inre barn, inte medfölja men med öppenhet. Älska det här barnet för allt hon eller han har varit tvungen att försvara.

Vet att känslor ska lyssnas på; de är ledtrådar och signaler som anger var du är och vad du behöver.

Misstag är ett tecken på att växa; kom ihåg, var försiktig med dig själv.

Framgång är inte jämförelsevis andra. Det är en känsla av kärlek och prestation för dig själv.

Återhämtning accepterar dig själv för vem du är, väntar inte längre på andra att definiera dig eller godkänna dig.

Det är säkert att ta tid att kompa idag. Spela bränslen din kreativitet, kittlar ditt inre barn och vårdar din själ.

Kan du svara med ditt barns sårbarhet, men med din vuxnas styrka. Omgiv dig med människor som respekterar och behandlar dig väl. I tro finner man styrkan att överleva tider av fruktan och sort

            Claudia B.


Jag har försökt att översätta den stora röda boken för mig själv. Jag är så dålig på engelska så jag vill ju gärna se vad den röda stora boken säger. Dessutom så kanske jag blir bättre på engelska. Jag lär mig lite varje dag.Jag översätter ju två andra böcker dels Stärka min återhämtning och Dagen som vuxen. Då tillfrisknar jag i från min dysfunktionella uååväxt och även övar mig i Engelskan. .

 

Kommentera här: